14 marzo, 2007

Nuestro lenguaje D.E.P (Los modismos del lenguaje)

Aquí os dejo la letra de una canción que hizo el genial Pepe Da Rosa, a principios de los años 80. En ella denuncia como podeís comprobar la invasión que ya por aquellos años estaba sufriendo nuestro lengua.
Por último he de decir que el autor de la letra era andaluz y además humorista, motivos por los que el autor para mantener la métrica de la canción, utiliza algunos abreviaturas propias de su tierra, como "pa" en lugar de para, "quea" en lugar de queda, etc.

LOS MODISMOS DEL LENGUAJE

Cada vez me indigno más
y me saca de mi mismo,
escuchar tanto modismo
como hoy se tiene al hablar.

Porque esa manía tendremos
que es en lo que yo me fundo,
teniendo como tenemos
la mejor lengua del mundo.

¿Por qué hay que decir "camping"?,
si al campo te vas mañana,
o se oye decir "weekend"
en vez de fin de semana.

Hay quien dice que retrete
en inglés suena mejor,
que al llamarlo "water close"
ya no parece retrete.

¿Porque hay que ser tan zoquete?
si retrete es un retrete
en inglés y en español
un cuarto donde se mete
el que quiere y el que no.

Y si alguién se ha "figurao"
que cambiar nombre es mejor
porque es más "disimulao"
ya puede ahorrarse el modismo.
Los dos sirven "pa" lo mismo
así que está "equivocao".

Aqui no cabe el engaño,
porque haciendo el paripé
y usando el vocablo extraño
no se engaña más que él.

Con los discos pasa igual:
discos grandes ya no hay
con tal denominación.
Ahora se dice "long play"
si es de larga duración.

Y lo mismo un catalán,
que un gallego o un madrileño
discos chicos no dirán,
diran "single" si es pequeño.

"Showman" a un presentador,
"discjockey" al que anuncia discos,
"leaving" lo que es comedor
la antecocina ahora es "office"
y la entrada se llama "hall".

Ole....,
esto ya es "pa" perder la calma,
ahora ya no hay camareros,
ahora se le dice "barman".

Y llora viendo pedir
a cualquiera en reunión
dame un "gin tonic", un "gin fish",
o dame un vermut "on the rocks".

Lo de "on the rocks" tiene gracia
porque pidas lo que pidas,
sobre todo si es bebida,
hay que meter "on the rocks".

Y no pidas con sifón
si es que bebes tinto el vino,
pida usted tinto "on the rocks"
y con eso "quea" divino.

Pero si es en navidades
y ya tenemos las mismas
que en vez de felicidades
ya te dicen "merry christmas".

Y quieren mayor remedo
que en cualquier parte se vea
lo de feliz año nuevo
escrito "happy new year".

Si son los mismos cantantes
que interpretan en inglés
casi todas sus canciones.
Si son de Torrelodones,
quieres mayor idiotez.

Luego vienen los ingleses
y cantan en castellano
que es mas bonito mil veces.

Pa que hacer de esta manera
a nuestro idioma un ultraje
con palabras extranjeras
que no les van al lenguaje.

¿Que necesidad tenemos?
de ese absurdo avasallaje,
que en eso cundo y me abundo,
si podemos presumir,
que es en lo que yo me fundo,
de que el idioma de aquí
es el más rico del mundo.

A ver que necesidad tenemos
de poner a la lengua motes
si podemos ronear
a ver si va a ser verdad
que somos de capirote.

1 Internautas dijeron....:

Anónimo dijo...

Muy buenas.

Mi pseudónimo es "eleutheria" (Libertad).

En su perfil dice reside en esta Getafe. En la categoría de enlaces de mi Blog, estoy reuniendo a todos los Blog que tienen su origen en esta localidad.

Hay muchos otros blog de opinión (Algunos muy buenos) en esta categoría. A día de hoy somos más de 35 blog Getafenses (Y en aumento).
Te agregaré de inmediato a "Lugares Getafenses".

Si conoce otros Blogs o páginas de opinión que tengan como origen Getafe y no estén enlazados, le agradecería los reporte para agregarlos. También le invito a que se de una vuelta por el blog (http://podercostra.wordpress.com), investigue nuestra razón de ser, comente, critique, o alabe los contenidos.

Sin otro particular, un saludo.